|
主要学习资料《中医英语--翻译与技巧训练》主编 李照国 朱忠宝
中医英译的基本特点
1 仿造化
eg. liver blood(肝血)
blood deficiency (血虚)
activating blood to resolve stasis (活血化淤)
Asthenia( or deficiency) of yin generates heat and asthenia (or deficiency ) of yang produces cold (阴虚则热,阳虚则寒)
2 定义化
eg.辨证论治 treatment based on syndrome differentiation
or syndrome differentiation and treatment
or differentiating syndrome to dicide treatment
奔豚 a syndrome characterized by a feeling of gas rushing up through the thorax to throat from the lower abdomen.
虚胀 flatulence due to yang-deficiency of the spleen and kidney.
3 多样化
eg.虚可翻译成 asthenia, deficiency, insufficiency, weakness, debility, hypofunction等等,而使用时要根据具体情况。
4拼音化
eg. 气 qi
阴阳 yinyang
气功 qigong |
|