汉传中医师承网

标题: 搞笑:猪都能飞了 真是天方夜谭 [打印本页]

作者: hiakrujing    时间: 2007-12-23 20:35
标题: 搞笑:猪都能飞了 真是天方夜谭
说某事不可能实现,汉语中有很多形象的说法,比如:天方夜谭、白日做梦、太阳从西边出来、异想天开、痴心妄想、天上掉馅饼、猴年马月……而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:“when pigs fly”(当猪可以飞的时候)。
猪,大家都不陌生了,又肥又胖,没有翅膀,靠自己的力气是飞不起来的。所以当猪可以飞的时候,那可真是猴年马月了。这种说法源自苏格兰的谚语,还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。
看下面例句:
--Do you think your brother will be successful?(你觉得你弟弟会成功吗?)
--When pigs fly he will.(猴年马月吧。)
呵呵这是我在北京学易网外语频道上看到的(http://foreign.studyez.com)上看到的,那里有好多用的学习资料和在线英语及小语种辅导班,有时间大家自己去看看吧!
作者: 飞龙在天    时间: 2007-12-23 21:15
谢谢分享!




欢迎光临 汉传中医师承网 (http://www.zhongyi999.com.cn/) Powered by Discuz! X3.1